LIDILE EA 3874, Linguistique - Ingénierie - Didactique des languesInternational audienceLa formation aux métiers de la traduction de l’Université Rennes 2 (Master Traduction et interprétation) cherche depuis toujours à développer chez ses étudiants, au-delà des compétences linguistiques, de véritables savoir-faire et savoir-être professionnels en lien avec leur futur métier.Dans ce cadre, elle met en place une pédagogie par projets intégrant deux fois par an des sessions de traduction technique intensives appelées « Tradutech ». Ces sessions permettent d’appliquer l’ensemble des connaissances et compétences acquises au sein des différentes unités d’enseignement : gestion de projets, recherche documentaire et terminologie, traduction, outil...
Dans le domaine des études en langues et civilisations étrangères, nombreux sont les chercheurs qui ...
Le constat est souvent sans appel du côté des professeurs : les étudiants manquent de richesse, de v...
Le constat est souvent sans appel du côté des professeurs : les étudiants manquent de richesse, de v...
L’objectif de cette journée d’études est d’interroger la place de la traduction dans l’apprentissage...
International audienceLa pratique de la traduction professionnelle a considérablement évolué et l’on...
International audienceLa pratique de la traduction professionnelle a considérablement évolué et l’on...
International audienceLa pratique de la traduction professionnelle a considérablement évolué et l’on...
professional translation - translation didacticsCet ouvrage sonde deux grands types de transfert int...
International audienceLes cours de traduction sont courants dans tout système d'enseignement de lang...
Cet ouvrage sonde deux grands types de transfert interlinguistique : la traduction professionnelle, ...
La recherche post-doctorale que nous présentons s’est déroulée dans le cadre d’un contrat de recherc...
La recherche post-doctorale que nous présentons s’est déroulée dans le cadre d’un contrat de recherc...
Cet ouvrage sonde deux grands types de transfert interlinguistique : la traduction professionnelle, ...
La traduction vers une langue étrangère occupe une place un peu particulière dans le domaine de la t...
Dans notre communication, nous nous attacherons, dans un premier temps, à mettre en évidence la plac...
Dans le domaine des études en langues et civilisations étrangères, nombreux sont les chercheurs qui ...
Le constat est souvent sans appel du côté des professeurs : les étudiants manquent de richesse, de v...
Le constat est souvent sans appel du côté des professeurs : les étudiants manquent de richesse, de v...
L’objectif de cette journée d’études est d’interroger la place de la traduction dans l’apprentissage...
International audienceLa pratique de la traduction professionnelle a considérablement évolué et l’on...
International audienceLa pratique de la traduction professionnelle a considérablement évolué et l’on...
International audienceLa pratique de la traduction professionnelle a considérablement évolué et l’on...
professional translation - translation didacticsCet ouvrage sonde deux grands types de transfert int...
International audienceLes cours de traduction sont courants dans tout système d'enseignement de lang...
Cet ouvrage sonde deux grands types de transfert interlinguistique : la traduction professionnelle, ...
La recherche post-doctorale que nous présentons s’est déroulée dans le cadre d’un contrat de recherc...
La recherche post-doctorale que nous présentons s’est déroulée dans le cadre d’un contrat de recherc...
Cet ouvrage sonde deux grands types de transfert interlinguistique : la traduction professionnelle, ...
La traduction vers une langue étrangère occupe une place un peu particulière dans le domaine de la t...
Dans notre communication, nous nous attacherons, dans un premier temps, à mettre en évidence la plac...
Dans le domaine des études en langues et civilisations étrangères, nombreux sont les chercheurs qui ...
Le constat est souvent sans appel du côté des professeurs : les étudiants manquent de richesse, de v...
Le constat est souvent sans appel du côté des professeurs : les étudiants manquent de richesse, de v...